Вы здесь

Популярные Анекдоты про перевод

Европейские автомобили переводят на водородное топливо.
Водород будут вырабатывать прямо на заправочных станциях электролизом
воды.
Для выработки электричества на станциях будут установлены бензиновые
электрогенераторы.

+1
0
-1

Четверть населения незалежной выступила против того, чтобы образование велось на русском языке. Получается, что произведения великого украинского писателя Гоголя будут читать не в оригинале, а в переводе.

+1
+1
-1

Итак, вы слишком долго жили в Финляндии, если
* Если незнакомец на улице вам улыбается:
- вы думаете, что он пьян;
- не в своем уме;
- американец.
* Вы не думаете дважды, прежде чем поставить влажные тарелки в кухонный
шкафчик на просушку.
* Молчание - это здорово!
* Причина, по которой вы посещаете Стокгольм:
- taxfree водка;
- taxfree пиво;
- погулять от души - и совсем не обязательно сходить с корабля в
Стокгольме - можно просто развернуться на месте и повторить на пути в
Финляндию.
* Ваше потребление кофе превышает 6 чашек в день, и оно считается
слабым, если для приготовления использовано меньше 10 столовых ложек на
кофеварку.
* Ваш родной язык серьезно ухудшился, и время от времени проскакивают
выражения типа «есть лекарство», «открывать телевизор» и «закрывать
свет».
Выражения типа «Don’t panic» вкрадываются в ежедневную речь.

+1
0
-1

- Вась, ты чего в России застрял? Все нормальные спецы давно на Западе, а ты все тут. Это извращение.
- Ага. Русское национальное извращение, о нем еще Пушкин писал. Инцесто-некро-дендро-гомо-геронтофилия.
- Чего-чего?
- В переводе - любовь к отеческим гробам.
Офисному работнику на заметку.
Если в ваш кабинет часто входят без стука, повесьте с внутренней стороны на дверь мишень для дартса. Проверено!
- А на уроках английского языка я спал.
- У тебя же по английскому пять!?
- Так я ж с училкой спал.
Стоит девочка в короткой юбочке, к ней медленной походкой подходит дядя. Руки в карманах. Дядя (хриплым голосом и с наглой улыбкой):
- Привет, крошка.
- Привет...
- Пойдём за угол, я тебе карамелек отсыплю!
Девочка (хлопает глазами):
- Ой, правда?.
Дядя (заговорщицки подмигивает):
- Правда!

+1
0
-1

Одна нимфоманка очень захотела мужчину. Вышла на улицу - как назло, ни одного мужика, стучится в одну дверь, в другую - никого нет дома, все на работе. С горя зашла в церковь, там стоит священник, что-то делает по долгу службы. Она к нему: "Свитой отец, возьмите меня прямо сейчас!", он сначала не понял, переспросил, она объяснила ему более понятным языком, он же попытался ей возразить: "дочь моя, я священник, я не могу !!!". Но нимфоманку это не смутило: она медленно разделась и легла неподалеку в соблазнительной позе. У священника началась дрожь, он повернулся к большому распятию и стал вопрошать: "Господи! Что же мне делать? Что делать?" На что Иисус с распятия кричит ему: "Отцепи меня, идиот, ОТЦЕПИ!!!!"
Перевод с французского сайта анекдотов.

+1
0
-1

Лось, волк и медведь попали в яму. Выбраться ясно не могут. День сидят, два, три - жрать охота. Волк отзвал медведя в сторону, пошептались и подходят к лосю.
Волк:
- Лось, мы с медведем посоветовались, ты травоядный, тебе труднее без еды, мы плотоядные, съедим тебя, авось и протянем, пока нас кто не вытащит. Правильно?
Лось подумал-подумал и говорит:
- Вроде все правильно, ешьте меня. Только сначала, не в службу, а в дружбу, у меня на заднице что-то написано. Жена всю жизнь читает, прикалывается надо мной. А я ни как посмотреть не могу. Так вы посмотрите, прочтите мне, что там написано, уважьте старика.
Волк и медведь подходят, а лось как лягнет их задними ногами. Волка насмерть. Медведь с развороченной грудью лежит и предсмертным хрипом:
- Ну ладно волк полез, а я-то дурак чего лез, ведь я даже читать не умею.
Мама читает дочке сказку, как собака и кот ходили на рыбалку:
- Взяли они с котом удилище и пошли на реку...

+1
0
-1

Взялся за перевод на иностранный язык текста по автомобилям. На второй
странице споткнулся. Оказывается, ни в одном европейском и даже
африканском языке нет эквивалента русскому термину "автолюбитель".
Помогите!

Дипломированный переводчик с 20-летним стажем.

+1
0
-1

Разговор двух финансовых аналитиков:
«Трендовый анализ ценообразования на рынке предложения услуг «REX &
RELAX» показывает тенденцию к снижению стоимости предоставленной услуги
при продвижении продукта на региональные рынки»
Подстрочный перевод:
«Вась, я те настоятельно советую снимать блядей по ближе к МКАД. В
центре они жутко дороги - поверь моему опыту».

nick-net

+1
0
-1

Реакция христианского мира на "Код да Винчи":
Католики - отлучают от церкви всех создателей фильма,
Протестанты - дружно игнорируют прокат,
Англикане - устраивают демонстрации протеста,
Православные - финансируют гоблинский перевод фильма.

+1
0
-1

Спорят о красоте языка русский и украинец. Русский говорит:
- Ну что у вас, у хохлов, за язык, что ни слово - то прикол.
Украинец, заинтересованно:
- Ну яке наприклад.
- А вот слово - "НЕЗАБАРОМ" (в переводе на русский означает -
скоро, вскоре), это где?! Возле бара или перед баром?
Украинец, обиженно и зло:
- Ну, у а вас, коцапов, теж е таки слова.
Русский, с насмешкой:
- Ну у нас-то какие?
Украинец, гордо:
- А ось слово "СРАВНИ" це як срав чи ни!!!

+1
0
-1

Стоят два парня у дверей женского общежития. Один из них удивляется:
- Зачем это они такую табличку повесили: "ТЕНИ КОЛЕЦ ТУТ!"?
Второй оказался поумнее и говорит:
- А если читать наоборот, то выходит: "ТУТ ЦЕЛОК И НЕТ!".
Первый тоже был не дурак, достал фломастер и приписал: "У ПОЖАРА МАТ,
ТЕНИ, МАРИ!", а потом говорит:
- Давай посмотрим, что будет, когда они прочитают это по-своему: "ИРА,
МИНЕТ! ТАМАРА, ЖОПУ!".
Через минуту появляется комендантша, снимает старую табличку и
вывешивает новую: "ОХ-ОХ, МАШУ ОПА?!!".
Первый парень обрадовался:
- Ну, ты смотри - уже все поняли и даже открытым текстом приглашают!
Но второй опять оказался умнее:
- Давай-ка лучше отсюда сваливать, потому что в переводе это читается
так: "А ПО УШАМ ХО-ХО?!!".

+1
0
-1

Сотрудник одной конторы постоянно опаздывает на работу. Шефу это в конце
концов надоедает, он вызывает сотрудника и возмущенно ему говорит:
- Слушай, переведи ты часы на 10 минут вперед.
Сотрудник:
- Вы все сговорились, что ли? В воскресенье жена заставила все часы на
час вперед переводить, и вы туда же?...

+1
0
-1

Гастроли провинциального театра. Последний спектакль. Трезвых нет. Шекспировская хроника, шестнадцать трупов на сцене. Финал. Один цезарь над телом другого. И там такой текст в переводе Щепкиной-Куперник: "Я должен был увидеть твой закат иль дать тебе своим полюбоваться". То есть один из нас должен был умереть. И артист говорит:
— Я должен был увидеть твой…
И тут он текст забыл! Надо выкручиваться, да по смыслу, а это стихи – проклятие! Но он выкрутился. Как поэт! Он сказал:
— Я должен был увидеть твой… конец!
И задумчиво добавил:
— Иль дать тебе своим полюбоваться? . .
Мертвые поползли со сцены в конвульсиях…

+1
0
-1

Популярные Анекдоты про перевод подобрал Смеходел. Собрали их 654 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!

Лучшее За:

6 часов 26 минут назад
0


Никак не получается тратить деньги с умом - то денег нет, то ума!

Посмотреть

Прямой эфир

Олюшко ответил Ян Альбертович Дененберг

Написано, что с елдой.

22/04/2024 - 01:09
Ян Альбертович ...

С чем сундук?

22/04/2024 - 01:07
сергей 65

Картинг. Хочу помочь детям!
Если вы понимаете, что вашей потребностью является благотворительная помощь, то обратите внимание на эту статью.

18/05/2022 - 19:07
Ульяна Нечаева

в точку! Прям то что надо!

10/11/2020 - 17:04
Владимир Шебзухов ответил Владимир Шебзухов

ТЕКСТ

07/05/2020 - 11:30