Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!
- В МИДе?
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
У Вас есть интересный анекдот?
Поделитесь им с нами!
Вы здесь
Анекдоты про перевод
Вопрос: В чем сходство депутатов с гастарбайтерами?
Ответ: И те и другие переводят деньги своим детям и семьям за границу
«Перевод был выполнен, но мы не учли комиссию Тинькофф-банка». Минфин раскрыл причину дефолта.
Банкам так понравилось брать комиссию за входящие переводы в валюте, а также снимать проценты с валютных вкладов, что они просят перенести успешный опыт на отечественный рубль.
Очередной пакет помощи США Украине весом в 1 млрд долларов будет состоять исключительно из переведенных на мову инструкций для поставленных ранее вооружений. А следующий пакет - из переводов этих доков с мовы на русский, более привычный для укрохероев.
ЦБ разрешил россиянам переводить за рубеж до 150 тысяч долларов в месяц. Эта мера не на словах, а на деле ощутимо облегчит жизнь широким слоям населения России.
- Алло! Привет, дорогая! Настроение? Отличное! Почему? А как иначе? Вот слушай! Выиграл в казино 8941$; Мне гарантируют доход не выходя из дома; в лотерее срубил 1632$; Мне полагается вознаграждение от фонда до 9000$; Сумма перевода на мою карту составила 35 849 р с комиссией 0%!
- Придурок! Закрой папку "Спам" и иди искать работу!
Несколько тысяч лет назад. Где-то в районе реки Иордан…
На склоне горы у костра сидит Лот. К нему из сумерек выходит уставший ангел и с тяжелым вздохом садится рядом…(вольный перевод с древнееврейского)- Ну как?.. Сжег?
- Ага.
- Что, прямо целиком? И Содом и Гоморру?
- Так надо было… чтоб не расползлось…
- И как думаешь, эта хрень больше не появится?
- Трудно сказать… Посмотрим через пару-тройку тысяч лет…
- А если опять?.. Тебя снова пришлют?
- Не… у шефа вроде на этот счёт «План Б» есть…
- Что за «План Б»?
- Да я сам не особо в курсе… Вроде он про какую-то оспу говорил….
Кто знает английский, поймет, что Джеймс Бонд (James Bond) переводится на русский как Женька Облигация.
- Владимир Владимирович, опять Макрон звонит.
- Дима, ты же знаешь, я в школе немецкий учил, можно узнать, чего он хочет, где наш толмач?
- Был толмач, ему переводить, а он на протестной акции, ну мы его в кутузку и посадили.
- А в Совете Безопасности спрашивал?
- Там только Валентина Ивановна по-французски может, но она на людях стесняется.
Твит от Илона Маска:Вольный перевод: "Netflix ждет, когда закончится война, чтобы снять фильм про любовь черного украинского парня к российскому солдату трансгендеру".
Сегодня в Германии в торжественной обстановке Михаилу Сергеевичу
Горбачову была вручена очередная медаль "Die Medaille Za Razval Soyuza",
что в переводе с немецкого означает "Медаль за Воссоединение Германии и
Развитие Дружбы Между Нашими Братскими Народами". Поскольку немцы до сих
пор никак не могут прийти в себя, отныне церемонию решено проводить
ежегодно. Уже известно, что в следующем году Горбачову будут вручать
премию "Die Prämie Za Razval Soyuza", что, опять же, в переводе с
немецкого будет означать "Премия Мира за Развитие Демократии и Мира во
Всем Мире Между Демократическими Странами".
Мужик грубо вваливается в отделение
"Почты России" и кричит:
— Все на пол, суки, все на пол!
Все ложатся. Он подходит к окошку.
Оператор, трясущимся голосом говорит:
— Денег нет, денег нет...
Мужик (подавая извещение):
— Мне посылку получить, а за переводом я завтра зайду.
Мужик грубо вваливается в отделение
"Почты России" и кричит:
— Все на пол, суки, все на пол!
Все ложатся. Он подходит к окошку.
Оператор, трясущимся голосом говорит:
— Денег нет, денег нет...
Мужик (подавая извещение):
— Мне посылку получить, а за переводом я завтра зайду.
Встречаются два юзера. Один говорит:
- Слышал? Билл Гейтс-то, оказывается, немец!
- Почему?
- Слово "глюк" для него переводится как "счастье"...
В РПЦ сообщили, что в связи с ковидом переводят все массовые мероприятия, не относящиеся к богослужебной деятельности, в онлайн-формат. Они там в курсе, что у них и по основной специализации оффлайн последний раз две тысячи лет назад был?
- Пoдoноk и cв@лoчь!
- Обзываешь ты меня, переводишь на себя!
- Убийца, маньяк!
- Обзывай меня сто лет, все равно ты старый дед!
- Вор и мошенник!
- Я тебя не слушаю, посолю и скушаю!
По заявлению МИД, переговоры двух лидеров прошли в конструктивной и рабочей атмосфере.
Разговор двух финансовых аналитиков:
«Трендовый анализ ценообразования на рынке предложения услуг «REX &
RELAX» показывает тенденцию к снижению стоимости предоставленной услуги
при продвижении продукта на региональные рынки»
Подстрочный перевод:
«Вась, я те настоятельно советую снимать блядей по ближе к МКАД. В
центре они жутко дороги - поверь моему опыту».
nick-net
Президент предложил страховать инвестиции россиян в акции. В переводе с царского языка на холопский это значит, что теперь россияне помимо прочего еще будут платить олигархам за каждый их проигрыш на бирже.
А знаете ли вы, что в нанайском переводе "поп-певец" ничем не отличается
от "жопа-соловей"?
Муж, наблюдая картину как жена покрывает прическу лаком для волос:
- Зря ты дихлофос переводишь, твои тараканы никогда не помрут!
Американцы создали машину которая переводит с Русского на Английский. Машина сначала задымилась, а потом и взорвалась после разговора двух русских: — Ты собираешься встречать Старый Новый Год? — Да Нет Наверное. — Ну а че, точно там известно, не известно? — Да поглядим, позже решим будем не будем...
Урок английского языка для нового русского: — Неопределенный артикль "a" переводится как "типа". Например: — Типа стол! — Определенный артикль "the" переводится как "чисто". Например: — Чисто стол!
Тридцать лет и еще три года богатырь Илья Муромец переводил звонок будильника, чтобы еще десять минуток поспать.
Друзья Вова и Дима еле отыскали в теперешней крутой Москве
старпера-шапошника Абрама Исаковича. Разворачивают перед ним свой
тяжеленный сверток.
- Слышь, Исакович, а можно из этой старой Мономаховой шапковины сделать
нам парочку современных, удобных в носке головных уборов?
- Так надо ж вас сначала обмерить, - вынимает свой сантиметр мастер.
Обмерил, расстроился: - Ай-яй-яй, такой хороший материал, жалко его
переводить! Тут, ребята, много лишнего по вашим головкам...
- Так чего нам делать, Абрам?
- Третьего ищите...
Лучшие Анекдоты про перевод подобрал Смеходел. Собрали их 661 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Люди! Опомнитесь! Нельзя судить о человеке по цвету его кожи и разрезу глаз. Судить нужно по акценту, с которым он говорит по-русски!